بسم الله الرحمن الرحيم
[Reminder: Productive Ramadan is back up.]
Okay, so I said that I wouldn’t be linking to any more articles at present, and after that post, I haven’t.
Today, I came across this heart-warming and thought-provoking article on the importance of learning Arabic and I think it is something that everyone needs to read, especially now that Ramadan is almost here.
Here’s the article.
Read it carefully because it has SO MANY points of benefit. [Read the footnotes as well.]
Note to the sisters: Read the last part very, very carefully. [Umm Zakee’s notes can be downloaded here.]
Insha-Allah, I hope that those who don’t know Arabic ponder over this article and then decide to start learning Arabic ASAP.
[I’m still waiting for more comments on this post before deciding on which option to go for for.]
In Part 1, I mentioned 2 things that we needed to do to learn Arabic, insha-Allah. Here are some more:
[Look, I’m not an expert (and Arabic is not my native language either). These are just my personal views. I could be wrong. ]
3) You need to figure out why you are learning Arabic.
This one might have confused you. Let me explain.
There are 3 different types of Arabic:
a) Classical Arabic (used in the Quran and the ahadeeth).
b) Modern Standard Arabic (used in newspapers, books, and err…even in cartoons).
c) The Dialects – Yes, there are loads of them. There’s the Khaleeji (Gulf) dialect (“Agullich!”), the Sham (Levantine) dialect (“Shoo biddik?”), the Egyptian dialect (“Aiyi haaga!”), the Northern African dialects (nobody understands what they’re saying so don’t worry about these) and some others. Of course, you have sub-dialects amongst these dialects so…
The first two use the same grammar but have a different vocabulary set.
The third one……..that’s a long story. They’re a hotch-potch. However, they’ve all branched out from the fus-ha (the proper Arabic).
[No, it’s not confusing. Remember what I said about English in Part 1?]
So, what do you want to do?
– Go to Egypt and order some Kushari?
Well then, learning Classical Arabic will not really help. The waiter will say “Haaga thaanee?” and you’ll say: “Aaid, min fadhlik”. And then you might get a glare from the waiter because he’ll think you used the feminine form to talk to him whereas you were actually using fus-ha but the poor boy doesn’t know that.